Waltzing Matilda.
Posted: Sat Dec 12, 2015 6:10 am
WELCOME TILLY
I have just been blessed with a beautiful new house mate, from the UK, named Matilda (Formally known as Caroline).
Please don’t mind the exaggerated accent, I did watch some movies like Brassed off and the Full Monty, I studied up a bit on slang and phonetics.
The trouble is the northern dialects are many, some words have big differences and some are very subtle, but to me it's near impossible to tell.
I don't need to tell most of you this, only to make the point that I did try, and this is in no way meant to mock, I have great respect for all the poetic tones of my dearly loved British brothers and sisters.
I've mixed some phonetic spellings and improvised others, why? Well... I only wanted to set the scene, give a touch of what it's like for an Ozzie (Me) to hear the accent sometimes, and work through understanding some of the words, but for the future, her text will be for the most part correct English, (at least as far as my spelling skills allow) maybe the occasional dropped G or H, as is characteristic of her native tongue.
Bless you Phil, and thank you.
Pete.
I have just been blessed with a beautiful new house mate, from the UK, named Matilda (Formally known as Caroline).
Please don’t mind the exaggerated accent, I did watch some movies like Brassed off and the Full Monty, I studied up a bit on slang and phonetics.
The trouble is the northern dialects are many, some words have big differences and some are very subtle, but to me it's near impossible to tell.
I don't need to tell most of you this, only to make the point that I did try, and this is in no way meant to mock, I have great respect for all the poetic tones of my dearly loved British brothers and sisters.
I've mixed some phonetic spellings and improvised others, why? Well... I only wanted to set the scene, give a touch of what it's like for an Ozzie (Me) to hear the accent sometimes, and work through understanding some of the words, but for the future, her text will be for the most part correct English, (at least as far as my spelling skills allow) maybe the occasional dropped G or H, as is characteristic of her native tongue.
Bless you Phil, and thank you.
Pete.